LI.KUEI-PI 李奎壁
  • Works
    • Clement Town
    • Kha-Kha Shared Project
    • 超旅行人格量表 >
      • Type A
      • TypeB
      • TypeC
    • Koh Pich's ABC's
    • Diamond Dream
    • Diamond CA&SA
    • The Customs of Cambodia-China Map
    • Kha-Kha kitchen Project
    • Solar Flare Economics: Rentopia
    • (Backside of) Army, Philosopher and Love
    • Blooming Flowers, Flourishing Fortunes
    • Motherflag-Future project
    • GAP,000000093750251101
    • Morpheus
    • National Road no.4
    • Good Bye, Mr.Chiang
    • If a bookstore could be...
    • “When Can We Have the Ability to Produce Our Very First Domestic Car on Our Own? ”
    • Relationship studio
    • Art Bento
    • Time Bank
    • When money is nothing more than its weight
    • Zombie Sheep Project
    • One Day,
    • The Begining of Spring
  • Sketch
    • Lucky Robert Project
    • Weave the Rope of Hope
    • Motherflag Project
    • ​​∩Bike Project
    • Hello!This is Tom Project
    • Rent a Body project
  • text
    • Daily >
      • The Way to Freedom
      • 「能盛興」這個名字怎麼來的?:紡織廠裡的漂流史
      • 老闆,借個烏托邦 - 一份創作者對於「共存」的調查報告
      • 台灣與印度:「製造世代」之間的交匯與抉擇
      • 微重點人物小傳
      • 能盛興駐村日誌
    • Publication >
      • Workbook of Relationship studio project
      • Workbook of ​"When can we have the ability to produce our very first domestic car on our own?
      • Workbook of "if a bookstore could be..."
  • about

鑽石夢Diamond Dream

​Two-Channel Video
雙頻道錄像
11min40sec
In 1906, the image of Apsara appeared for the first time in the Colonial Exposition of Marseille through the performance of Royal Ballet of Cambodia. It drew the attention of artists at the time. Prior to this, the image of Apsara has undergone transformations and reproductions in South and Southeast Asia. In the 20th century, Apsara became a cultural symbol which represents the colonial plundering in Cambodia.
 
    There is often a paradoxical gray zone between replicas and authentics, not only because of the innovation of replication technology, but also the political implications behind it. After the performance of the Colonial Exposition of Marseille, the performance was shown again in Paris Boulogne Forest. On the Diamond Island led by the Chinese, there is also a replica of the French city, named after the "Élysée Palace", the official residence of the French president.
 
    The artist tried to replicate the Cambodian dance that once performed in the real Paris in a replica of a Paris building, in order to commemorate the colonial history and the stampede that once happened on Diamond Island.
 
Dance Group | Chora group
Choreographer | NGET Rady
Dancer |
CHEK Sangthorn
RITH Daro
SAN Chanveha
SANG Yuri
SUN Sreyleak
YET Raksmey

​(This is a rough translation of the original in Chinese)​
Picture
Screenshot of "Diamond Dream" (2020)
    1906年,阿普莎拉(Apsara)的形象首次透過柬埔寨王室的舞團表演出現在法國的馬賽殖民地博覽會(Colonial Exhibition),吸引了當時的藝術家們。在此之前,阿普莎拉的形象在南亞與東南亞經歷過數次改造、複製,並且在20世紀時成為殖民者在柬埔寨搶奪的文化象徵。

    複製品與真品間往往存在了弔詭的灰色地帶,不僅是因為複製技術的革新,同時也包含背後的政治意涵。在馬賽殖民地博覽會的表演結束後,該表演曾經在巴黎的布洛涅森林(Bois de Boulogne)再次演出。在華人主導建設的鑽石島上,也有一座複製的法國城,以法國總統官邸「愛麗舍宮」命名。
​
    藝術家試圖在複製的巴黎建築中重演曾經發生在真實巴黎裡的柬埔寨舞蹈,並以此紀念少人聞問的殖民歷史與曾經發生在鑽石島的悲劇。

other works

You are always the most welcome to contact me!

Copyright © LI.KUEI-PI 2017.​ All rights reserved.
  • Works
    • Clement Town
    • Kha-Kha Shared Project
    • 超旅行人格量表 >
      • Type A
      • TypeB
      • TypeC
    • Koh Pich's ABC's
    • Diamond Dream
    • Diamond CA&SA
    • The Customs of Cambodia-China Map
    • Kha-Kha kitchen Project
    • Solar Flare Economics: Rentopia
    • (Backside of) Army, Philosopher and Love
    • Blooming Flowers, Flourishing Fortunes
    • Motherflag-Future project
    • GAP,000000093750251101
    • Morpheus
    • National Road no.4
    • Good Bye, Mr.Chiang
    • If a bookstore could be...
    • “When Can We Have the Ability to Produce Our Very First Domestic Car on Our Own? ”
    • Relationship studio
    • Art Bento
    • Time Bank
    • When money is nothing more than its weight
    • Zombie Sheep Project
    • One Day,
    • The Begining of Spring
  • Sketch
    • Lucky Robert Project
    • Weave the Rope of Hope
    • Motherflag Project
    • ​​∩Bike Project
    • Hello!This is Tom Project
    • Rent a Body project
  • text
    • Daily >
      • The Way to Freedom
      • 「能盛興」這個名字怎麼來的?:紡織廠裡的漂流史
      • 老闆,借個烏托邦 - 一份創作者對於「共存」的調查報告
      • 台灣與印度:「製造世代」之間的交匯與抉擇
      • 微重點人物小傳
      • 能盛興駐村日誌
    • Publication >
      • Workbook of Relationship studio project
      • Workbook of ​"When can we have the ability to produce our very first domestic car on our own?
      • Workbook of "if a bookstore could be..."
  • about